21 октября 2017 в здании музея в Б. Строченовском переулке состоялась встреча с уникальным знатоком и любителем русской поэзии, американским поэтом, драматургом, композитором и переводчиком Джулианом Генри Лоуэнфельдом.
Лоуэнфельд свободно владеет русским, немецким, испанским, французским и итальянским языками. Является переводчиком с восьми языков, переводил произведения Есенина, Пушкина, Лермонтова, Блока, Мандельштама, Цветаевой, Ахматовой, Маяковского и многих других поэтов.
Он сочиняет стихи, пишет музыку и песни, в том числе является автором музыкальной пьесы «Благодарение» (“Thanksgiving”).
В настоящее время работает над книгой стихов и переводов «Всё-таки» (“Nonetheless”).
За «выдающиеся литературные переводы и преданную работу по популяризации русской культуры на английском языке» был награжден почетным знаком «За дружбу и сотрудничество» Министерством иностранных дел РФ, а также агентством «Россотрудничество».
На сайте используется технология cookie. Файлы cookie представляют собой небольшие фрагменты данных, которые временно сохраняются на вашем компьютере или мобильном устройстве и обеспечивают более эффективную работу сайта. Продолжая просматривать данный сайт, вы соглашаетесь с использованием файлов cookie и принимаете условия.